Ο ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΣ ΧΑΡΤΗΣ ΤΟΥ ΔΕΝΤΡΟΥ: ΛΟΥΙ ΦΕΡΝΤΙΝΑΝ ΣΕΛΙΝ

louis--ferdinand-celine

Ταξίδι στην άκρη της νύχτας (1932), μυθιστόρημα του Λουί Φερντινάν Σελίν (1894-1961).

Ο Φερντινάν Μπαρνταμού τραυματίζεται στον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ενώ αναρρώνει στο Παρίσι, γνωρίζει μιαν Αμερικανίδα, τη Λόλα. Αποστρατευμένος και διατεθειμένος να φύγει για την Αμερική, βρίσκεται ξαφνικά στην Αφρική: και από αυτή τη στιγμή περνάει από περιπέτειες, άλλοτε τραγικές άλλοτε κωμικές, οι οποίες εξυπηρετούν το συγγραφέα στο να επικρίνει τη σύγχρονη κοινωνία, με τους πολέμους, τις αποικιακές περιπέτειες, τα ατέλειωτα σφάλματα και ψέματά της. Μετά από σύντομη παραμονή στην Αφρική, ο Μπαρνταμού φθάνει με πολλές ταλαιπωρίες στην Αμερική και κατατάσσεται στην υπηρεσία μετανάστευσης. Η Αμερική όμως δεν του είναι πια ανεκτή: ξαναβρίσκει τη Λόλα, που του δανείζει ένα τεράστιο χρηματικό ποσό και επιστρέφει στη Γαλλία. Ανοίγει ένα ιατρείο στην επαρχία και δεν διστάζει να κάνει εκτρώσεις. Κουρασμένος γρήγορα κι απ’ αυτή την εμπειρία, επιστρέφει στο Παρίσι, όπου ένας φίλος τού βρίσκει καινούργια δουλειά.   

Το Δέντρο, τεύχος 159-160, Λογοτεχνικός χάρτης


«Εντέλει, ήταν δικό μου φταίξιμο που ξαναμιλήσαμε και που ξαναφούντωσε μονομιάς για τα καλά ο καβγάς. Δεν φυλαγόμαστε ποτέ αρκετά απ’ τις λέξεις, μοιάζουν ανώδυνες οι λέξεις, δεν μοιάζουν βεβαίως μ’ απειλές, μάλλον με μικρούς θορύβους του στόματος, με μικρές πορδές, ούτε κρύες ούτε ζεστές, που εύκολα τις ξαναπαίρνει μόλις φτάσουν στ’ αυτί η πελώρια γκρίζα πλαδαρή πλήξη του μυαλού. Δεν φυλαγόμαστε απ’ τις λέξεις, κι έτσι έρχεται η συμφορά.

Υπάρχουν κάποιες λέξεις κρυμμένες ανάμεσα στις άλλες, σαν χαλίκια. Δεν τις ξεχωρίζεις εύκολα, να όμως που σου κάνουν όση ζωή διαθέτεις να τρέμει σύγκορμη, στο κάθε δυνατό κι αδύνατο σημείο της… Τότε πλακώνει ο πανικός… Μια πλημμυρίδα… Μένεις εκεί δα σαν κρεμασμένος, πάνω απ’ τις συγκινήσεις… Είναι μια θύελλα που ήρθε, που πέρασε, μια θύελλα πάρα πολύ σφοδρή για σένα, τόσο άγρια που δεν θα φανταζόσουν ποτέ ότι μπορεί να συμβεί κάτι τέτοιο μόνο και μόνο με τα συναισθήματα… Άρα, δεν φυλαγόμαστε ποτέ αρκετά απ’ τις λέξεις, ιδού το συμπέρασμά μου.»  

Λουί Φερντινάν Σελίν «Ταξίδι στην άκρη της νύχτας», μετάφραση Σεσίλ Ιγγλέση-Μαργέλλου, εκδόσεις Εστία